Fostul președinte al Consiliului Județean Sibiu, Martin Bottesch, anunță lansarea în limba română a monografiei satului Apoldu de Sus, lucrare pe care a scris-o alături de Ulrich A. Wien.
”Apoldu de Sus este o localitate atipică pentru sudul Transilvaniei, întrucât aici s-au vorbit, pe lângă română și romani, două dialecte germane diferite. Faptul se datorează așezării în sat a unui grup de luterani deportați în secolul al XVIII-lea din Austria, în Transilvania pe considerente religioase. Împreună cu sașii, a căror existență în localitate este atestată documentar începând cu secolul al XIII-lea, cei nou-veniți au format comunitatea de limbă germană”, se precizează în lucrare.
Citește și:
Monografia „Apoldu de Sus. Un sat transilvan”, de Martin Bottesch și Ulrich A. Wien, apărută în 2011 în limba germană, a fost tradusă în limba română de conf. univ. dr. Adinel Dincă din Cluj-Napoca și va fi lansată duminica, 20 august, la ora 12:30 la Casa de cultură („căminul mic”) din Apoldu de Sus.
Cartea va fi prezentată de Martin Bottesch, fost președinte al Consiliului Județean Sibiu, și de istoricul Adinel Dincă.
În carte sunt relatate și ilustrate atât istoria, cât și varietatea etnologică a localității, în care în afară de români au trăit sași, landleri (descendenți ai unor austrieci deportați în secolul al XVIII-lea) și romi. Cartea este tipărită în condiții grafice foarte bune de Tipografia Honterus.
Adinel Dincă este un cunoscut medievist și cercetător al arhivelor Bisericii evanghelice C.A. din Cisnădie, în prezent ocupându-se printre altele de cărțile vechi găsite la Parohia evanghelică din Mediaș.
Abonează-te la canalul de WhatsApp al Turnul Sfatului pentru a afla în timp real știrile relevante de la Sibiu: accesează linkul de aici și apasă opțiunea Follow (Urmăriți).
Dacă ți-a plăcut, distribuie articolul și prietenilor tăi
Vizualizari: 4531


Ultimele comentarii
Acum 10 ore
Mesterul dupe net
Acum 10 ore
Emil
Acum 11 ore
Sibian
Acum 11 ore
Lucrul bine facut - NOT
Acum 11 ore
Asdfasdf