Marți,
30.12.2025
Cer Senin
Acum
-8°C

Christine Manta-Klemens, despre viitorul predării în limba germană: Soluția deja se conturează. Avem o serie de colegi care sunt români și predau diverse discipline în germană. E ceva unic în Europa

Christine Manta-Klemens, despre viitorul predării în limba germană: Soluția deja se conturează. Avem o serie de colegi care sunt români și predau diverse discipline în germană. E ceva unic în Europa
Christine Manta-Klemens. Foto: Ambasada Germaniei în România

La începutul acestei săptămâni, Christine Manta-Klemens a primit Crucea de Merit în rang de Cavaler a Ordinului de Merit al Republicii Federale Germania, pentru activitatea sa de lungă durată în sprijinuirea învățământului cu predare în limba germană maternă din România și pentru susținerea minorității germane. După eveniment, i-am solicitat un scurt interviu.

Care considerați că a fost cea mai mare provocare în susținerea învățământului cu predare în limba germană în România?

Cred că cea mai mare provocare a fost să menținem un nivel ridicat al calității în învățământ. Și aceasta nu s-a putut face decât având în școli dascăli, profesori, învățători, educatori la toate nivelurile calificați și dornici să lucreze. Și dornici să fie deschiși la ceea ce se întâmpla la momentul respectiv, pentru că premisele s-au schimbat foarte mult pentru mulți dintre ei. Ei au cunoscut o școală germană cu vorbitori de germană și dintr-o dată, în decursul a 4-5 ani, cu toții ne-am pomenit că suntem înconjurați de elevi care nu mai știu limba. Și nu-i deloc ușor să predai. 

Aceasta a fost și una din țintele mele să încerc să găsesc profesori, profesoare, învățători, învățătoare, educatoare, educatori care să fie capabili și să dorească să predea la secția germană și să predea bine.

Ce rol credeți că va avea, în viitor, școala în limba maternă germană în păstrarea identității minorității germane din Transilvania? Se știe că o problemă în ultimii ani este scăderea numărului de profesori cu predare în limba germană ca limbă maternă. Ce soluții vedeți pentru aceasta?

Soluția este cea care deja începe să se contureze. Avem o serie întreagă de colege și colegi care sunt români, dar care de obicei au urmat cursurile școlii germane, în limba germană, și predau o disciplină oarecare, nu limba germană în sine. Predau chimie, geografie, diverse specialități și eu cred că acesta este viitorul.

Deci, noi asta încercăm să facem cu elevii noștri, care sunt români în proporție de 85-95%. Depinde de școală, dar clar majoritatea sunt români și nu vorbesc acasă limba germană. În unele situații mai sunt părinți care știu germană, dar nu vorbesc cu ei curent. Și asta e foarte foarte dificil.

Pentru că la un moment dat a fost un trend să-ți dai copilul la o școală în limba germană, indiferent dacă o vorbeai sau nu.

Da, dar asta este și o altă provocare - faptul că sunt foarte mulți părinți care își doresc să își trimită copiii la școală fără să aibă posibilitatea să-i ajute (...) Dar avem această problemă - faptul că nu avem destule locuri la secția germană în continuare, chiar dacă trendul s-a mai echilibrat un pic. Încă mai e presiune foarte mare pe secția germană. 

Există un moment sau un proiect din activitatea dumneavoastră care v-a făcut să credeți că eforturile depuse au meritat? Puteți să ne dați și un exemplu.

Faptul că încă există toate secțiile în limba germană este ceva ce este unic în Europa. Este un lucru extrem de rar așa ceva, ca într-o limbă care nu este limba ta maternă tu să predai ca dascăl și să predai unor copii care sunt români și să vorbești totuși cu ei limba germană.

Este ceva ieșit din comun și cu atât mai mult cu cât în multe școli se încearcă și păstrarea tradițiilor școlare. Cel mai bun exemplu este (Liceul) Brukenthal, pentru că este o școală cu tradiție îndelungată și tradițiile sunt păstrate, sunt date mai departe copiilor din familii române sau și maghiare, și rome.

Ce mesaj le transmiteți tinerilor profesori?

Învățământul este frumos. E frumos să-ți trăiești viața în permanență alături de tineri. Când ești tânăr nu-ți dai seama de lucrul acesta, dar după ce treci de o vârstă, 45 către 50 de ani, îți dai seama că diferența de vârstă este foarte mare, dar tu, spre deosebire de mulți alții care au alte meserii, parcă rămâi un pic mai tânăr.

Rămâi mai tânăr și ca mobilitate intelectuală, și ca sentimente.

Cui nu-i place, să nu facă, dar cine ezită și crede că parcă, totuși, dar nu câștig așa bine. Eu cred că nu este așa de importantă diferența de câteva sute de lei sau poate și 2-3 mii de lei față de satisfacția pe care o ai ca dascăl, generic vorbind.

Abonează-te la canalul de WhatsApp al Turnul Sfatului pentru a afla în timp real știrile relevante de la Sibiu: accesează linkul de aici și apasă opțiunea Follow (Urmăriți).

Dacă ți-a plăcut, distribuie articolul și prietenilor tăi

Ion Surdu

de Ion Surdu

Redactor

Comentarii

8 comentarii

X

Acum 1 săptămână

Învățați bă o meserie nu o limbă, comunicarea o sa fie facilitată de ai
Raspunde

Învață limba germană dar ascultă doar manele în română

Acum 1 săptămână

Maneliștii de la brukenthal încearcă să studieze în germană pentru că altfel își fac cultura manelistă în limba română.
Raspunde

Comentariu ascuns din cauza ratingului negativ. Dacă totuși doriți să citiți comentariul, click aici.

George

Acum 1 săptămână

si uite asa.....romanasii nostrii vor avea asigurat postul de...holoangar.... pe veci slugi la germanica...
Raspunde

Emil

Acum 1 săptămână

Dar rusa sau engleza nu se poate? Rusii au comis mai putine crima, jafuri si distrugeri asupra romanilor decat nemții ticaloasei Ursula von der Leyen.
Raspunde

Newman

Acum 1 săptămână

Limba chineza este viitorul.
Raspunde

Ion

Acum 1 săptămână

Sunt o catastrofa profesorii români care predau diverse materii in limba germană! Au uitat cum le făceau foștii lor profesori tranziția/ traducerea termenilor specifici materiei predate, căci da, copii români nu vorbesc germană acasă și nu au un vocabular suficient de bogat. Poate că ar trebui sa se treacă la clase intensiv germană , căci în realitate așa este acum. Se predau unele materii in germană și unele in română. Și ar trebui ca să fie profesori români perfecționați in Germania, dacă se încurajează acest învățământ în Ro.
Raspunde

Pușcașu Marin

Acum 2 zile

Hai zău, da unde înveți tu în limba germană de-ți dai cu părerea?
Raspunde

Aci Duțu

Acum 2 zile

Pfff, câte negative și-au luat postacii de la fermă de la sibieni

Raspunde
Anuleaza raspuns

Lasa un comentariu

Toate comentariile sunt moderate înainte de postarea pe site, pentru a elimina limbajul agresiv de pe această platformă. Mulțumim. Adresa ta de email nu va fi publicată.

Sus